| Subject: |
|
he mom |
| Name: |
|
Gus |
| Date Posted: |
|
May 8, 08 - 1:33 PM |
| IP Address: |
|
84.85.125.65 |
| Message: |
|
He Mom, Lyrics
I think I got this from Bryan or another brave a few months ago (on this board too!)
but is is slightly different than the previous (maybe Mayeuse Lafleur's, who did the first recording, no question)
O mam, et ou toi t'es?
Chere mam, comment ca se fait
que jamais je te voir encore?
Chere mam, et ou toi t'es?
(Oh mom, where you at?
Dear mom, why is it
that I never see you anymore?
Dear mom, where are you?)
Eh mam, comment ca se fait
j'ai jamais des nouvelles
de toi, chere maman?
J'voudrais to revoir,
Mais Yaille Yaille!
(Hey mom. How is it
I never have any news
about you, dear mama?
I would like to see you again.
Mais yaille yaille)
Hey yaille, maman
J'voudrais te voir quand meme.
Te voir avant d'mourir.
Chere mam, hey yaille yaille
(Hey yaille, mama.
I'd like to meet you anyway.
To see you before I die.
Dear mom, hey yaille yaille)
Hey mam, moi j'prends ca dur
Pas savoir, jamais te voir.
Ye yaille, chere maman
je te demande te voir
(Hey mom, I take it hard
Not knowing, never seeing you.
Ye yaille, dear mama
I ask to see you)
Hey yaille yaille
Hey yaille, chere mam
Yaille, comment ca se fait
Moi, j'sus comme ca, yaille
(Hey yaille
Hey yaille, dear mom
Yaille, how is it
that me, I'm like that?)
Hey yaille, j'irais
Viens avec moi la bas.
Je m'en vas, chere mama.
Hey yaille, hey vas la bas
(Hey yaille, I would go
Come with me, over there
I'm going, dear mom
Hey yaille, I'm going over there)
O mam, prepare toi.
Ton negre, il passe ce soir
(Oh mom, get ready.
Your boy is coming this evening)
O mam, gardez donc
Viens voir qui c'est t'as eu
(Oh mom, looky here
Come see who you had)
Transcription by Catherine Blanchet from Meaux, Vermilion parish Louisiana, 1971, on Old timey lp 109, Louisiana Cajun Music Volume 2, The Early '30s. Mrs. Blanchet did other transcriptions for Chris Strachwitz. |
|
Replies:
|
|
|
|
|
|
|