Pretty, but sad song.
Here's that I understand (5 verses but not 3)
Le part(?) de ma vie, il était malheureux
Tour du long de ma vie
Je connais le dernier jour
J’ai eu le bonheur de charrer avec ma chère vieille maman
C’était l’année de dix-neuf-cent-vingt-huit
Quand j’ai été pour la avoir
Et quand j’ai parti, elle était plantée
Dessus ma galerie ma chère elle m’a invité de ton nègre
Elle m’a dit que j’vais pas trop longtemps
Parce que tu connais j’ai pas longtemps
Pour aller ma chère maman
J’vais te goodbye pour toujours ma chère vieille maman
C’est ça qui me fait de gros de la peine
Je connais juste un jour après
J’étais assis dessus ma galerie
Quand j’ai levé ma tête, j’ai vu le courrier qui venait.
Il venait me dire si je veux voir
Ma chère maman que je regarde
Elle était après lâcher les derniers souffles de sa vie
Goodbye ma chère maman.
Elle, pronounce «alle»
Charrer = to talk, to converse
Courrier = messenger