In french, it's easier for me :
Voici mon secret Ron. J'ai plus de 1 000 CDS, cassettes et vinyls dans ma collection de musique cajun et zydeco (14 000 chansons, mais souvent les mêmes). Ca fait que j'écoute souvent cette musique que je connais très bien depuis bientôt 30 ans. Le français est ma langue maternelle, c'est facile pour moi de transcrire les lyrics.
Mais je ne suis pas tout seul pour les "french lyrics", mes amis Christian et Bryan, et d'autres, sont aussi très bons. Et surtout, c'est mon plaisir si je peux aider à préserver le "cajun french" et sa musique.
Here's my secret.
I have more than 1000 cd's, cassettes and LP's in my Cajun and Zydeco collection (14000 songs and much are the same) I listen very often to this music which I know since I'm 30 years old. French is my native language, so it's easy to write down the song lyrics. But I 'm not the only one for the French lyrics because my friends Bryan and Christian and others also do a good job with that. And for all, it's a pleasure for me to help keeping Cajun language and music alive.