I'm having some trouble with JB Fuselier's singing style, singing his lyrics in Ann's Big White Book, and can't find a version that corresponds to the lyrics in the Big Yellow book.
Can anyone give me the lyrics to Chere Tout-Tout on Don Montoucet's CD - and/or the Shirley Bergeron version? And while I'm asking, hat in hand, I wouldn't mind a translation of either or both, so I don't feel like an idiot, singing lyrics when I don't know what they mean . . . or should I say, feeling more awkward than I already do, playing and singing music from a culture that I didn't grow up in and don't live in, but love nonetheless . . .
This is what I get on Shirley's version, I'll have a listen to Don's later tonight.
Oh, mais chere tout toute,
Eyou toi t’es, moi, j’connais pas,
Jolie joues roses, que moi, j’aime ‘tant.
Chere tite fille, tu connais t’es la seul.
Oh, mais dear tout toute (everything)
Where are you, I don’t know
Pretty rosy cheeks, that I love so much
Dear little girl, you know you’re the only one.
Chere tout toute, eyou toi t’es, chere,
Tu connais t’es la seul que moi, j’aimé
Jolie joues roses, que moi j’aime ‘tant, chere,
Tout les soirs moi, j’sus la, ouais, pour toi
Dear tout toute, where are are you, dear?
You know you’re the only one I loved.
Pretty rosy cheeks, that I love so much, dear,
Here's the best I can do with Don Montoucet's version. I have a little trouble understanding some of Jamey's words, but this should be close. Maybe someone could correct me if needed.
Chere tout toute, vien, donc, me 'join, chere.
Toi t'es si loin, j'oir p'us d'e'ou toi t'es.
Chere tout toute, jolie joues rose, chere,
Moi, j't'aime 'tant, de mon coeur, malheureuse.
Repeats
Dear toot toot (everything), please come meet me, dear.
You are so far, I don't see where you are anymore.
Dear toot toot, pretty rosy cheeks, dear,
I love you so much with my heart, unfortunate one.
Awesome Bryan! I'm learning more and more with your translations. Do you feel like doing Joe Bonsall's version? You've already done more than plenty, and I'm grateful for the two you've supplied. Do you have a favorite on the vocals?
Chere tout toute, vien, donc, me 'join,
chere tit coeur,
E'ou toi, t'es, chere bebe,
j'ai fait d'la peine.
Je t'oir, mais t'en aller,
Mais, aussi loin,
z'aussi loin de ton vieux neg',
comment j'va faire, bebe?
Dear toot toot, please come meet me.
dear little heart.
Where are you, dear baby?
I'm hurting.
I see you going away,
mais, so far away,
so far away from your old neg (lover, roughly trans)
Tu m'as dit, mais, hier au soir,
chere tite coeur,
tu pouvais, p'us m'aimer,
comment j'va faire?
T'en aller de ma maison,
J'sus moi tout seul.
Chere tout toute, tu va 'oir
mais ton erreur, bebe.
You told me last night,
dear little heart,
you couldn't love me anymore.
You're going away from my house
I'm all alone,
Dear toot toot, you're going to see
mais, your mistake, baby.
I'd like to just mention this very practical and easy to use typing help to put the accents on the letters in French texts when using an English keyboard.
You just type your text in the space and click on the accented letters when necessary; then copy and paste.
"Grand cadre" is to get a larger page.
Wow, thanks, Christian, that's much better than fighting with those stupid windows character codes. Except that I don't really know where all the correct symbols go.
Bryan, "tu m'as quitté" is always "é" and "à la maison" is always "à".
But, seriously, the system has a solution for you. Scroll down to the bottom of the page and click on "outil d'accentuation automatique". Put your text into the space, then click on "accentuer ce texte" and the system will do the job automatically.
I'd like to just mention this very practical and easy to use typing help to put the accents on the letters in French texts when using an English keyboard.
You just type your text in the space and click on the accented letters when necessary; then copy and paste.
"Grand cadre" is to get a larger page.