So, i've been busy, casually working on a side project. I've been reading alot and learning quite a bit about some of the early Cajun music material. One my projects happens to be this site. I'm getting help from familiar friends and local historians (Marc, Neal, Kevin F, etc)
http://earlycajunmusic.blogspot.com/
First off, I want to say that I'm not a historian. This is more of a compilation of information and material from a variety of sources which I try to do my best to document at my leisure, mainly because I enjoy learning. By posting this project here, i know there will be plenty of critique, ....which I'm completely open to. By no means does any of the material claim to be 100% accurate and I'm willing to make changes and corrections as experts weigh in on the different articles. I hope this project adds to the historical breadth of our group.
Second, the title doesn't really capture the essence of everything covered, but it's the best I have for now.
I'm hoping some of these articles spark lively discussion. Please feel free to comment and I'll take them into consideration. In the meantime, I'll try to keep this up from time to time and enjoy!
The first verse of Austin Pitre's "Evangeline Playboys Special" is as follows:
Hey, 'tit monde, malheureuse chérie,
Tu vas jamais mais oublier
Les misères tu m'avais fait.
You have translated 'tit monde to mean "it's a small world".
I have always thought "petit ('tit) monde" referred to an endearment for the girl.
His "little world" , as in everything in his life is wrapped up in her.
You are probably right, but I can't get much meaning out of " its a small world". Except that it really is.
JB