Chris' version is the one I hear most often. Hear is one sung by a friend of my dad's (I transcribed it with his help), Harrison Fontenot, an apparently little known accordion maker and player from the Mamou area. It is my favorite lyrics for that song, and I am not sure if the song was recorded commercially or if it is available if it was. The first and last versions are sung as in most versions, but the rest is spoken story style. As always, no guarantees on the spellings.
J’ai passé devant ta porte,
j’ai crié “bye bye” à ma belle.
Y a personne que m’a repondu.
Oh ye yaille mon couer me fait mal.
Ouais, mes amis, je m’ rappelle de ça que la comme si ça hier. Tout les après midi moi j’monté dans mon sulky, et j’prendais le tit chemin que passé droit devant d’chez ma belle. Quand j’ai arrive en avant, j’elevé tout l’temps ma main et il faisais un grande signe et j’crier “bye bye” à ma belle. Alle sorti tout le temps d’sus la galerie en riant et a elever sa tit main blanche alle m’a disait “bye bye mon neg”.
Mais c’etait après midi ça, la, j’pouvais ‘oir y avait quelche chose qu’etait pas bien. Y avait des wagons et des bogheis qu’etaient tout l’entour de la maison. Y avait des monde qu’sortent dessus la galerie en pleurant. C’est la j’ai descendu mon sulky et j’ai ammaré mon cheval apres la barriere. La j’ai avancé à la fenetre pour ‘oir qui y avait. Quand j’ai overt la fenetre la j’ai vu dans l’coin de la maison, y avait un beau cercueil, et ma belle etait dedans. A’ resemble comme s’a dormi. Y avait des chandelles qu’etaient allumé tout le tour, et y avait des beau bouquets qu’etait pendu d’sus l’couverte. Dans ses ‘tit mains blanche, je peu ‘oir y avait un chapelet qu’etait la couleur avec ça robe. Ce l’a eu mon coeur est venu à ma bouche, et des larmes dans mes yeuxs. Quand j’me fait ‘oir, quand j’me fait ‘oir, j’aurais pu jamais vu, pu jamais jamais vu ses chere z’yeux bleu.
J’ai vu des chandelles qu’a allumé
allentour du son cercueil,
y a quelche chose que m’a dit j’aurais pleurer,
oh ye yaille mon couer me fait mal.
Oh mes chers amis
Venez donc nous rejoindre chez Jamboree!
Ouais, au bal chez Madame Webb
C'est la les 'Cadiens viens pour s'amuser
Oh mes chers amis
Venez donc nous rejoindre tout les samedis!
La plus belle place il y a dans la Louisiane
(Teasing you a bit. That song on PLB was done previously on 2 Octa Clark cds, once called Crawfish Festival Waltz, and once Valse de Jamboree.
It might be an old tune, or Clark might be the author. In any case it was the theme song for his radio show broadcast from Lafayette Louisiana from Mrs. Webb's Jamboree Club. That information is from a Rounder release by Clark and Duhon, Ensemble Encore)
The sentiments and lyrics on Festivals Acadiens are very close, as were the Crawfish Festival Waltz played by Clark and sung by Steve Riley. I just don't have the cd handy.
Jamboree is on my Web site under Octa Clark/Hector Duhon. It's Michael Doucet on the mandolin on that selection.
Wow, lots of nice lyrics. While we're at it, I just learned the Blues du Soulard on Steve Riley's DVD. Does anyone have the lyrics that go with it?
Maz