Tous ces des accroires
Que toi tu m'aimes toujours,
C'est tout dans mon idée
Ces accroires que je me fais.
Tous les soirs quand je me couche
Ca me semble que t'ea la, mais non
Quand le soleil emmène le jour
Ca recommence tout de nouveau.
Une chose on va croire
Ca me fait mon coeur plein de mal
Quand je jongle à ça on a eu,
Tout ça qu'est perdu.
Elle souhaite peut-être un jour
Que je sois tant puni,
C'est des idées que je me fais,
Des mémoires dans mon coeur.
J'ai donné ces années
D'un temps gaspillé,
J'ai donné mon amitié,
Je vas tout chasser de mon coeur.
Et quand même je vas t'aimer,
T'es tout le temps sur mon idée,
Quand le jour de ma mort
Juste une mémoire dans mon coeur.
Hey, those are different than the ones Anne S. taught us! But they're pretty close to what I hear Jesse sing on the Memoires du Passe CD.
The first line isn't clear, but I'd as easily hear:
Je fais des accroires
[this is also way close to a dead on translation of 'Making believe...', the first words of the song this was lifted from]
line 6, I hear something like
Ca m'ressemble si t'es la, avec moi
FIrst line, second verse, I hear something like
Une chose j'en accrois
Line 4:
Tout ça j'ai perdu
Third verse I hear
Ces années j’ai aimé, c’t (c'est) un temps gaspillé