Tes parents veulent p’us me voir
It's not plus, but p'us (I think)
I think that the p in p'us stands for pas and that's not.
So I think they realy don't want to see him or her.
Marc, help us
"plus" is the standard French spelling. In Louisiana, like Ron said, it's pronounced "p'u", which means no more. So it means "Your parents don't want to see me anymore". In Louisiana, if you hears the "L", as in "plusse", it means "more".
Correct Bryan. You’re a good French speaker!!
In standard French the adverb "plus " has two senses :
Positive ou affirmative sense (more). We pronounce “plusse”
Negative sense (no more) : We pronounce “plu”
In negative sense, we write double negation : ne…pas, ne ….plus, but in common language, we don’t pronounce the first negation "ne ". And often, as in this song, we pronounce also "pu".
Lots of "no more" and "never more" in Cajun songs.
"T'en as eu, t'en n'auras plus...
J'vas plus te revoir...
Tu me veux plus...
Tu m'as dit tu voulais plus t'en revenir...
Tu voulais plus m'aimer...
Je pouvais plus aller te voir...
Je sera plus là pour te pardonner...
Je vois plus dans le monde quoi moi j' vas faire...
J'ai plus personne qui veut m'aimer...
Tu pouvais plus t'en revenir...
Y en a plus un qui veut me voir...
Y a plus personne...
J'ai plus d'argent...
Moi, j'veux plus de toi...
Je veux plus te revoir...
Il y a plus rien que moi j'peux faire..." just to quote a few.