Welcome to old and new friends who are interested in discussing Cajun and other diatonic accordions, along with some occasional lagniappe....



CAJUN ACCORDION DISCUSSION GROUP

Forum: General Forum
Start a New Topic 
   Board|Threaded
Author
Comment
View Entire Thread
Re: Re: Daniel Blanchard's Transcription and Translation

Regarding "tamiser la vie", I really don't think he means "t'amuser". The expression "je m'amuse" or "on s'a bien amusé", was just way too common for him to have mispronounced it.

On second consideration of "fleurer", Probably he really means "fleurir" but just pronounces it "fleurer". Since our language was not written, there were many changes in verb endings and pronunciations like that over time. As far as "piétonner", I really don't ever remember hearing this word before now. But the context of the story just gives it away.

This translating/transcribing is fascinating stuff.

Le CD que je possède des contes de M. Marcotte, m'a été donné par une amie Nouveau Brunswickoise. On ne peut pas s'arrêter de rire quand on les écoute.

Daniel



Jamey Hall's most excellent Cajun Accordion Music Theory

Brett's all new Cajun Accordion Music Theory for all keys!

LFR1.gif - 1092 Bytes The April 2011 Dewey Balfa Cajun & Creole Heritage Week

augusta.gif - 6841 Bytes

Listen to Some GREAT Music While You Surf the Net!!
The BEST Radio Station on the Planet!